Під час перемовин між Україною та Росією в Стамбулі було організовано переклад одразу чотирма мовами. Цю інформацію надав перший заступник міністра закордонних справ України, Сергій Кислиця. Він висловив подяку турецькій стороні за організацію зустрічі та якісний переклад на українську, російську, турецьку та, можливо, англійську мови. Кислиця також зазначив, що російські та українські представники використовували рідні мови для спілкування, а не перекладача. Раніше поширювалася дезінформація про те, що перекладач української делегації намагався уникнути мобілізації, втікаючи під час переговорів.
Related
Опублікувати у
Новини України
Удар по Дніпру: під завалами будинку знайшли тіло п’ятої жертви
Автор
admin
Опублікувати у
Новини Києва
Київський радіозавод розпродали у 23 рази дешевше ринкової вартості
Автор
admin
Опублікувати у
Новини світу
Куратором Рунету стала служба ФСБ, відповідальна за отруєння Навального
Автор
admin







